YOMI読みの道

例文

家計を含む例文一覧

家計を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全37件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件家計
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に時計を忘れた。

英語の訳

  • I've left my watch at home.
出典: Tatoeba文番号 187079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我が家の家計は赤字だ。

英語の訳

  • Our family budget is in the red.
出典: Tatoeba文番号 186439
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家計を妻に任せた。

英語の訳

  • I entrusted my wife with the family finances.
出典: Tatoeba文番号 158018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妻が家計簿をつけています。

英語の訳

  • My wife keeps the household accounts.
  • My wife keeps track of our finances.
出典: Tatoeba文番号 170378
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時計を家に忘れてきちゃった。

英語の訳

  • I left my watch at home.
出典: Tatoeba文番号 9821673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家計のやりくりに苦労したよ。

英語の訳

  • I had a hard time making both ends meet.
出典: Tatoeba文番号 1166918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家計のことは妻に一任していた。

英語の訳

  • I entrusted my wife with the family finances.
出典: Tatoeba文番号 10654407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は都市計画の分野の専門家だ。

英語の訳

  • He is an expert in the area of city planning.
出典: Tatoeba文番号 101855
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価の高騰が家計を圧迫している。

英語の訳

  • The rise in prices is pressing our family budget.
出典: Tatoeba文番号 83800
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建築家があの建物の設計をした。

英語の訳

  • The architect designed that building.
出典: Tatoeba文番号 211055
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家計費は先月赤字になった。

英語の訳

  • Our household expense got into the red last month.
出典: Tatoeba文番号 167059
TatoebaCC BY 2.0 FR

専門家がその統計を詳細に分析した。

英語の訳

  • The expert analyzed the statistics in detail.
出典: Tatoeba文番号 141415
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は作家として生計を立てている。

英語の訳

  • She earns a living as a writer.
出典: Tatoeba文番号 89914
TatoebaCC BY 2.0 FR

専門家はその時計を200ドルと査定した。

英語の訳

  • The expert appraised the watch at $200.
出典: Tatoeba文番号 141408
TatoebaCC BY 2.0 FR

その航空専門家は統計を詳細に分析した。

英語の訳

  • The aviation expert analyzed the statistics in detail.
出典: Tatoeba文番号 210687
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。

英語の訳

  • She's at a loss how to make ends meet.
出典: Tatoeba文番号 90857
TatoebaCC BY 2.0 FR

このビルは有名な建築家によって設計された。

英語の訳

  • This building was laid out by a famous architect.
出典: Tatoeba文番号 223267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家は地震に堪えるように設計されている。

英語の訳

  • My house is designed so as to withstand an earthquake.
  • My house is designed to withstand an earthquake.
出典: Tatoeba文番号 163953
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。

英語の訳

  • Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.
出典: Tatoeba文番号 77616
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。

英語の訳

  • It was not until I got home that I missed my watch.
出典: Tatoeba文番号 187002
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はうちの家計がどうなっているか分からない。

英語の訳

  • I can't keep track of our family budget.
出典: Tatoeba文番号 161316
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのホテルは日本人の建築家によって設計された。

英語の訳

  • The hotel was designed by a Japanese architect.
出典: Tatoeba文番号 212594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。

英語の訳

  • He was not a financial burden on her.
出典: Tatoeba文番号 109256
TatoebaCC BY 2.0 FR

評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。

英語の訳

  • The critic considered every aspect of the defense program.
出典: Tatoeba文番号 85347
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボーナスが出てよかったね。これで、家計も愛も潤うね。

英語の訳

  • Good thing you got your bonus. Now we can both pay the bills and treat ourselves.
出典: Tatoeba文番号 9457943