YOMI読みの道

例文

家常を含む例文一覧

家常を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件家常
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に想像力にとんだ作家です。

英語の訳

  • He is a very imaginative writer.
出典: Tatoeba文番号 100711
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

家賃は常に月初に払うことになっています。

英語の訳

  • You're supposed to always pay your rent on the first of the month.
出典: Tatoeba文番号 3460710
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この地震で非常に多くの家が被害を受けた。

英語の訳

  • A great many houses were damaged in the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 220587
TatoebaCC BY 2.0 FR

家を買おうとしている人が非常に多くいる。

英語の訳

  • There are a great many people trying buy houses.
出典: Tatoeba文番号 186975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。

英語の訳

  • She is very frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 93799
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日常に潜む美を見つけるのに芸術家である必要はない。

英語の訳

  • You don't have to be an artist to find the beauty in everyday life.
出典: Tatoeba文番号 2402104
TatoebaCC BY 2.0 FR

その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。

英語の訳

  • The climber stayed alert while climbing the precipice.
出典: Tatoeba文番号 207566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。

英語の訳

  • I used to drop in at the bookstore on my way home.
出典: Tatoeba文番号 158038
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。

英語の訳

  • It is very important to consider the cultural background of the family.
出典: Tatoeba文番号 212036
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。

英語の訳

  • Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
出典: Tatoeba文番号 82626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。

英語の訳

  • He was too drunk to drive home.
  • Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
出典: Tatoeba文番号 100715
TatoebaCC BY 2.0 FR

批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。

英語の訳

  • Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
出典: Tatoeba文番号 85928
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。

英語の訳

  • Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.
出典: Tatoeba文番号 197304
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。

英語の訳

  • My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
出典: Tatoeba文番号 163182