TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
英語の訳
- Children need a happy home environment.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムは隣の家から梯子を借りてきた。
英語の訳
- Tom borrowed a ladder from his neighbor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
子供のいる家族はみな特別料金です。
英語の訳
- All families with children get special rates.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ここ、俺が子供の時に住んでた家なんだ。
英語の訳
- This is the house where I lived when I was a child.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
英語の訳
- With darkness coming on, the children returned home.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
生まれて間もない子猫が一匹、家に紛れ込んできた。
英語の訳
- One of the newborn kittens had wandered into the house.
- One of the kittens that were just born had slipped into the house.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
英語の訳
- The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
子供たちはみんな、感謝祭のために家に戻ってきたよ。
英語の訳
- All of the children came home for Thanksgiving.
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
英語の訳
- We will separate our home's large land equally for our children.
- We will divide the large area of family land equally between our children.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
うちの子、家の近くの公園のブランコで遊ぶのが好きなの。
英語の訳
- My children like to play on the swings in the park near my house.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
英語の訳
- The playwright cherishes the vivid memories of his childhood.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
英語の訳
- We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
TatoebaCC BY 2.0 FR
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
英語の訳
- He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
TatoebaCC BY 2.0 FR
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
英語の訳
- She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
英語の訳
- Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
TatoebaCC BY 2.0 FR
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
英語の訳
- It could have been minutes, or even hours before Dr. Numata came in to feel Sadako's head.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
英語の訳
- It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
英語の訳
- When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR
iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
英語の訳
- You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR
運命の人に会えたとしても,幸せになれるとは限らない。彼なんて結婚して子供は双子が生まれてバラ色の人生かと思った矢先に家族がみんな夜盗に殺された。
英語の訳
- Even if you do meet the one for you, it's not a given that you'll be happy. Take him, for example. He got married and had twins for children, and just as he thought he'd have a rose-colored life, his whole family was killed by a robber at night.
TatoebaCC BY 2.0 FR
相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
英語の訳
- If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.