使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
実直を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
現実を直視すべきだ。
英語の訳
彼は実に素直な人だ。
英語の訳
現実を直視するべきだ。
英語の訳
彼は人生の現実に直面した。
英語の訳
僕はこの上なく実直な男だ。
英語の訳
その法律は直ちに実施された。
英語の訳
トムはこの上なく実直な男だ。
英語の訳
現実を直視しようじゃないか。
英語の訳
そろそろ現実を直視していい頃だ。
英語の訳
君は事実を直視しなくてはいけない。
英語の訳
君は事実を直視しなくてはならない。
英語の訳
君は事実を直視しなければならない。
英語の訳
彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
英語の訳
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
英語の訳
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
英語の訳
この事実から彼が正直な人だとわかる。
英語の訳
その事実は彼の正直さを証明している。
英語の訳
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
英語の訳
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
英語の訳
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
英語の訳
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
英語の訳
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
英語の訳
彼が一切お金を受取らなかったという事実から、彼が正直な男だという事が分かる。
英語の訳
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
英語の訳
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
英語の訳