YOMI読みの道

例文

実地を含む例文一覧

実地を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全31件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件実地
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球が丸いというのは事実だ。

英語の訳

  • It is true that the earth is round.
出典: Tatoeba文番号 126994
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球が丸いというのは真実だ。

英語の訳

  • It is true that the earth is round.
出典: Tatoeba文番号 126993
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの事実は疑う余地はない。

英語の訳

  • These facts are certain.
出典: Tatoeba文番号 217894
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が誠実なのは疑う余地もないよ。

英語の訳

  • I don't for a moment doubt your honesty.
出典: Tatoeba文番号 1263692
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これらの事実には反駁の余地がない。

英語の訳

  • These facts admit of no contradiction.
出典: Tatoeba文番号 217895
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

実際に地球はどんどん温かくなっている。

英語の訳

  • Actually, the earth is getting warmer.
出典: Tatoeba文番号 149321
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の無実については疑いの余地は無い。

英語の訳

  • There is no doubt as to her innocence.
出典: Tatoeba文番号 93918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

疑う余地もなく、噂は事実ではありません。

英語の訳

  • Clearly, the rumor isn't true.
出典: Tatoeba文番号 9009269
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球が丸いという事実を誰も否定できない。

英語の訳

  • No one can deny the fact that the earth is round.
出典: Tatoeba文番号 126991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

条約は地下での核実験を禁止していなかった。

英語の訳

  • The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
出典: Tatoeba文番号 1783172
TatoebaCC BY 2.0 FR

医学的な見地からその事実を調査するべきだ。

英語の訳

  • You should investigate the fact from a medical viewpoint.
出典: Tatoeba文番号 190953
TatoebaCC BY 2.0 FR

実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。

英語の訳

  • From a practical point of view, his plan is not easy to carry out.
出典: Tatoeba文番号 149289
TatoebaCC BY 2.0 FR

地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。

英語の訳

  • The geologists explored for oil on our farm.
出典: Tatoeba文番号 126915
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。

英語の訳

  • That theater has a foreign film festival every other month.
出典: Tatoeba文番号 231073
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。

英語の訳

  • Actually, this method has plenty of room for improvement.
出典: Tatoeba文番号 149332
TatoebaCC BY 2.0 FR

実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。

英語の訳

  • From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
出典: Tatoeba文番号 149290
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。

英語の訳

  • You should try to see things from the practical point of view.
出典: Tatoeba文番号 83750
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

実家からとおく離れたこの土地に一人で暮らすのは不安だ。

英語の訳

  • I feel uncomfortable about living alone so far away from my parents home.
出典: Tatoeba文番号 6849882
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

実際のところ、現在の方法には改良の余地がたくさんある。

英語の訳

  • Actually, the present method has plenty of room for improvement.
出典: Tatoeba文番号 149330
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。

英語の訳

  • This fact shows that the earth goes round the sun.
出典: Tatoeba文番号 221646
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。

英語の訳

  • There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
出典: Tatoeba文番号 74497
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。

英語の訳

  • We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
出典: Tatoeba文番号 220610
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。

英語の訳

  • Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
出典: Tatoeba文番号 149337
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。

英語の訳

  • I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
出典: Tatoeba文番号 182227
TatoebaCC BY 2.0 FR

実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。

英語の訳

  • Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
出典: Tatoeba文番号 149288