YOMI読みの道

例文

実をつけるを含む例文一覧

実をつけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全118件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件実をつける
前の25件3 / 5次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。

英語の訳

  • A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
出典: Tatoeba文番号 76074
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一生懸命努力することで夢を実現させることができるんだよ。

英語の訳

  • You can make your dream come true by working hard.
出典: Tatoeba文番号 190410
TatoebaCC BY 2.0 FR

関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。

英語の訳

  • They found out truth while examining a pile of relevant documents.
出典: Tatoeba文番号 183698
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。

英語の訳

  • Three months is too short a time to finish the experiment.
出典: Tatoeba文番号 235352
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。

英語の訳

  • You must remember the fact that you owe her a lot.
出典: Tatoeba文番号 225881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。

英語の訳

  • He is far from poor, in fact he has a lot of money.
出典: Tatoeba文番号 107843
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」

英語の訳

  • "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
出典: Tatoeba文番号 76978
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

良いとか悪いとか言ってるわけじゃなくて、事実を言ったまでだ。

英語の訳

  • I'm not saying that that's good or bad. It's simply a fact.
出典: Tatoeba文番号 10711450
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。

英語の訳

  • Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
出典: Tatoeba文番号 993806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • You must take into account the fact that he is too young.
出典: Tatoeba文番号 231673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。

英語の訳

  • It may be too early for us to put the project into practice.
出典: Tatoeba文番号 211208
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。

英語の訳

  • You must remember the fact that you owe her a lot.
出典: Tatoeba文番号 95038
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。

英語の訳

  • If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
出典: Tatoeba文番号 193866
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。

英語の訳

  • Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
出典: Tatoeba文番号 149341
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。

英語の訳

  • Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
出典: Tatoeba文番号 122500
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

多くの陰謀論者が、未検証な発言を利用してそれらを事実と主張する。

英語の訳

  • Many conspiracy theorists leverage unverifiable statements and claim them as facts.
出典: Tatoeba文番号 13155177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。

英語の訳

  • I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
出典: Tatoeba文番号 120991
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。

英語の訳

  • I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
出典: Tatoeba文番号 76991
TatoebaCC BY 2.0 FR

堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。

英語の訳

  • We must focus on building a solid grass-roots movement.
出典: Tatoeba文番号 175408
TatoebaCC BY 2.0 FR

現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。

英語の訳

  • A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
出典: Tatoeba文番号 174868
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。

英語の訳

  • I must bring home the fact that he is wrong in this case.
出典: Tatoeba文番号 120992
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。

英語の訳

  • Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
出典: Tatoeba文番号 76471
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

英語の訳

  • As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
出典: Tatoeba文番号 2264007
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。

英語の訳

  • You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
出典: Tatoeba文番号 644322
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界経済がアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。

英語の訳

  • Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
  • Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
出典: Tatoeba文番号 143400