YOMI読みの道

例文

実のを含む例文一覧

実のを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,539件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件実の
前の25件26 / 62次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの事実は私の仮説の裏付けになる。

英語の訳

  • These facts bear out my hypothesis.
出典: Tatoeba文番号 217893
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうちに彼の無実が証明されるだろう。

英語の訳

  • In due time, his innocence will be proved.
  • In due time, his innocence will be proven.
出典: Tatoeba文番号 213380
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一見真実らしいことは実は嘘だった。

英語の訳

  • The apparent truth was really a lie.
出典: Tatoeba文番号 212332
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仮説は徹底的な実験に基づいている。

英語の訳

  • The hypothesis is based on the thorough experiments.
出典: Tatoeba文番号 212135
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は近い将来実行されるでしょう。

英語の訳

  • The plan will be carried out in the near future.
出典: Tatoeba文番号 211256
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は実にうまく考えた詐欺だった。

英語の訳

  • The plan was a masterpiece of fraud.
出典: Tatoeba文番号 211244
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画を実行することは困難であった。

英語の訳

  • It was difficult to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 211216
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は科学者たちには興味があった。

英語の訳

  • The fact was of interest to the scientists.
出典: Tatoeba文番号 209799
TatoebaCC BY 2.0 FR

その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。

英語の訳

  • The farmer longs for the day when the grain ripens.
出典: Tatoeba文番号 207273
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関する事実をよく聞きなさい。

英語の訳

  • Listen to the facts relative to the issue.
出典: Tatoeba文番号 206487
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。

英語の訳

  • It is time you told her the truth.
出典: Tatoeba文番号 204447
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほんの少数の人しかその事実を知らない。

英語の訳

  • Only a handful of people know the fact.
出典: Tatoeba文番号 195864
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女がここにいたら真実を話すのに。

英語の訳

  • If she were here now, I would tell her the truth.
出典: Tatoeba文番号 193480
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の案を実行に移せると思っているのか。

英語の訳

  • Do you think that you can put your idea into practice?
出典: Tatoeba文番号 178474
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の考えを立証する事実をあげてほしい。

英語の訳

  • Show me a fact which supports your idea.
出典: Tatoeba文番号 178315
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の夢が実現する日がきっと来るだろう。

英語の訳

  • The day will surely come when your dream will come true.
出典: Tatoeba文番号 178045
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその事実を考慮に入れる必要はない。

英語の訳

  • You need not take account of the fact.
出典: Tatoeba文番号 177733
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定の後すみやかに実行に移して欲しい。

英語の訳

  • I want quick action subsequent to the decision.
出典: Tatoeba文番号 175900
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。

英語の訳

  • It is a lot of fun picking various shells on the sands.
出典: Tatoeba文番号 170865
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初はみんな、彼の無実を確信していた。

英語の訳

  • At first everybody was convinced of his innocence.
出典: Tatoeba文番号 170446
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその計画をなんの苦もなく実行した。

英語の訳

  • It was quite easy for me to carry the plan out.
出典: Tatoeba文番号 160222
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事実を君に知らせに来ただけだ。

英語の訳

  • I merely came to inform you of the fact.
出典: Tatoeba文番号 160101
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はデータによってその事実を証明した。

英語の訳

  • I proved the fact on the strength of the data.
出典: Tatoeba文番号 159469
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は真実を語るのが正しいと信じている。

英語の訳

  • I believe it right to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 155693
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。

英語の訳

  • I tried flying from the top of the tree.
出典: Tatoeba文番号 152579