YOMI読みの道

例文

定日を含む例文一覧

定日を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全181件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件定日
前の25件6 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。

英語の訳

  • The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 207095
TatoebaCC BY 2.0 FR

鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。

英語の訳

  • Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
  • The Forensic Investigation Unit is trying to determine the cause of today's fire.
出典: Tatoeba文番号 183784
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。

英語の訳

  • In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
出典: Tatoeba文番号 122769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。

英語の訳

  • His birthday party is to be held at three tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 116544
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は何も予定がないんだ。のんびりするつもりだよ。

英語の訳

  • I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
出典: Tatoeba文番号 9034859
TatoebaScubaCC BY 2.0 FR

来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。

英語の訳

  • Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
出典: Tatoeba文番号 592958
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。

英語の訳

  • We are going to mount a hill near our school this Sunday.
出典: Tatoeba文番号 172140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。

英語の訳

  • He was to have started that day.
出典: Tatoeba文番号 112467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。

英語の訳

  • She is going to marry Mr Johnson on June 4.
  • She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
出典: Tatoeba文番号 93508
TatoebaAlbum9505CC BY 2.0 FR

明日の会議では、新しい営業戦略を採り上げる予定です。

英語の訳

  • In tomorrow's meeting, we're planning to adopt a new marketing strategy.
出典: Tatoeba文番号 12308974
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。

英語の訳

  • I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 217498
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。

英語の訳

  • I was to have finished the work yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。

英語の訳

  • They are scheduled to leave for New York on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 96418
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはここ数年定職にもつかず、その日暮らしをしている。

英語の訳

  • Tom has been without regular employment for several years, and is living from hand to mouth.
出典: Tatoeba文番号 207320
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。

英語の訳

  • Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
出典: Tatoeba文番号 196944
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。

英語の訳

  • I will be seeing the doctor again next Friday.
出典: Tatoeba文番号 156345
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。

英語の訳

  • Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
出典: Tatoeba文番号 122302
TatoebaCC BY 2.0 FR

予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。

英語の訳

  • I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 79002
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。

英語の訳

  • If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
出典: Tatoeba文番号 1165796
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。

英語の訳

  • Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
出典: Tatoeba文番号 122669
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。

英語の訳

  • I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
出典: Tatoeba文番号 234574
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

明日、私は姉さんと姪っ子と一緒に日本料理のお店に行く予定です。

英語の訳

  • I'm going to a Japanese restaurant tomorrow with my sister and my niece.
出典: Tatoeba文番号 9667599
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。

英語の訳

  • I was to have finished the work yesterday.
出典: Tatoeba文番号 160145
TatoebaalphafourCC BY 2.0 FR

在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。

英語の訳

  • Upon receiving your Certificate of Eligibility, please come to the Japanese Embassy in London.
出典: Tatoeba文番号 1019396
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。

英語の訳

  • Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
出典: Tatoeba文番号 758384