警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
英語の訳
- The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
英語の訳
- When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
英語の訳
- The policemen were very brave in the face of great danger.
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
英語の訳
- The policeman ran after the thief, shouting "Stop!"
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
英語の訳
- The cops are searching for clues to the brutal murder.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
英語の訳
- The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警察官はその事件について調査することを約束した。
英語の訳
- The police promised to look into the matter.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
英語の訳
- We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
英語の訳
- We dissected a frog to examine its internal organs.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
英語の訳
- Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
英語の訳
- The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
英語の訳
- The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
英語の訳
- That policeman promised to look into the matter.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
英語の訳
- The policeman asked people to back off.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
英語の訳
- The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
英語の訳
- The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
英語の訳
- The policeman separated the two men who were fighting.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
英語の訳
- I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
- I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
英語の訳
- The inspector arrived at the school late on Monday morning.
彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。
英語の訳
- He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.
あんなに頑張ってきたのに官僚という仕事は報われない。
英語の訳
- Despite your best efforts, your bureaucratic work was not rewarded.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
英語の訳
- The policeman went over the room in search for evidence.
警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
英語の訳
- The cops are searching for clues to the cruel murder.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
英語の訳
- In fact, this is a major means of bureaucratic control.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
英語の訳
- He was a famous poet and a competent diplomat.