YOMI読みの道

例文

安楽を含む例文一覧

安楽を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件安楽
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は安楽に暮らしている。

英語の訳

  • He lives in comfort.
出典: Tatoeba文番号 110192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は安楽な生活をしている。

英語の訳

  • He is leading a life of ease.
出典: Tatoeba文番号 110193
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は安楽に暮らしている。

英語の訳

  • She lives in comfort.
出典: Tatoeba文番号 91228
TatoebaCC BY 2.0 FR

この安楽いすは非常に快適だ。

英語の訳

  • This easy chair is quite comfortable.
出典: Tatoeba文番号 222966
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は安楽いすに腰を下ろした。

英語の訳

  • She installed herself in an easy chair.
出典: Tatoeba文番号 91229
TatoebaCC BY 2.0 FR

おじは今では安楽に暮らしている。

英語の訳

  • My uncle now lives in comfort.
出典: Tatoeba文番号 227712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は田舎で安楽な生活を送っている。

英語の訳

  • He is leading an easy life in the country.
出典: Tatoeba文番号 101904
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は田舎で安楽な生活を送っている。

英語の訳

  • She leads a life of ease in the country.
出典: Tatoeba文番号 87777
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。

英語の訳

  • His large income enabled him to live in comfort.
出典: Tatoeba文番号 148287
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。

英語の訳

  • His large income enabled him to live in comfort.
出典: Tatoeba文番号 148286
TatoebaCC BY 2.0 FR

看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。

英語の訳

  • The nurses must see to the comfort of their patients.
出典: Tatoeba文番号 183853
TatoebaCC BY 2.0 FR

高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。

英語の訳

  • His high salary enabled him to live in comfort.
出典: Tatoeba文番号 173220
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!

英語の訳

  • The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
  • The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
出典: Tatoeba文番号 74259
TatoebaCC BY 2.0 FR

おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。

英語の訳

  • Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
出典: Tatoeba文番号 227585
TatoebaCC BY 2.0 FR

また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。

英語の訳

  • Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
出典: Tatoeba文番号 195555