使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR安いに越したことはないけど「安かろう悪かろう」じゃぁ、意味がないでしょ?英語の訳There is nothing better than cheap, but "cheap and nasty"? Well, that is pointless, don't you agree?出典: Tatoeba文番号 9694340