使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
宅を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
英語の訳
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
英語の訳
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
英語の訳
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
英語の訳
老婦人は3LDKの集合住宅に独りで住んでいた。
英語の訳
お宅のワンちゃん、のどが渇いてるみたいね。
英語の訳
ピザの宅配の兄ちゃん、まだ来ないんだけど。
英語の訳
宅配ピザで、どのぐらいお金を稼いでいますか?
英語の訳
トムが自宅で犬を3匹飼ってるって、本当なの?
英語の訳
トムとメアリーは静かな住宅街に住んでいる。
英語の訳
トムとメアリーは閑静な住宅街に住んでいる。
英語の訳
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
英語の訳
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
英語の訳
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
英語の訳
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
英語の訳
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
英語の訳
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
英語の訳
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
英語の訳
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
英語の訳
今度の週末にお宅に泊めていただけませんか。
英語の訳
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
英語の訳
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
英語の訳
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
英語の訳
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
英語の訳
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
英語の訳