使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
学のあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
英語の訳
私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
英語の訳
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
英語の訳
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
英語の訳
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
英語の訳
彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。
英語の訳
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
英語の訳
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
英語の訳
彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。
英語の訳
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
英語の訳
うちの学校の図書館って、250万冊の本があるんだ。
英語の訳
僕らの学校にはジムはあるけどプールはないんだ。
英語の訳
オーストラリアの学校にも運動会ってあるんですか?
英語の訳
ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
英語の訳
あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。
英語の訳
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
英語の訳
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
英語の訳
あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
英語の訳
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
英語の訳
これは私の語学の能力を有利に使える好機である。
英語の訳
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
英語の訳
今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。
英語の訳
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
英語の訳
彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
英語の訳
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
英語の訳