YOMI読みの道

例文

嫌わずを含む例文一覧

嫌わずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件嫌わず
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

相変わらず、嫌な人ね。

英語の訳

  • That person is unlikable as ever.
出典: Tatoeba文番号 11634561
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはキウイを食わず嫌いしている。

英語の訳

  • Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.
出典: Tatoeba文番号 2739897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。

英語の訳

  • I don't like him because he is sly as a fox.
出典: Tatoeba文番号 111623
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。

英語の訳

  • I found it difficult to please him.
出典: Tatoeba文番号 117814
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは水を怖がって、泳ぐのを嫌がるの。

英語の訳

  • Tom is scared of water and doesn't like to swim.
  • Tom is afraid of water and hates swimming.
出典: Tatoeba文番号 11529317
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。

英語の訳

  • The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 191393
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。

英語の訳

  • He was in a bad mood, which was rare for him.
出典: Tatoeba文番号 108604
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。

英語の訳

  • You'll have to do it, whether you like it or not.
出典: Tatoeba文番号 1230892
TatoebaCC BY 2.0 FR

チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。

英語の訳

  • You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
出典: Tatoeba文番号 203001
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。

英語の訳

  • I'm not a woman hater; and if I were, I would make an exception for you.
  • I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
出典: Tatoeba文番号 869537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。

英語の訳

  • Emiko never thinks about others' feelings and always says things too bluntly, so everyone hates her.
出典: Tatoeba文番号 1155678
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

文法の勉強の嫌なところは、用語がわからないとできないところ。普通の学生には難しいよね。

英語の訳

  • One thing I don't like about studying grammar is that if you don't know the terminology, you can't understand it. That makes it hard for regular students.
出典: Tatoeba文番号 11260474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

食わず嫌いで寿司を敬遠する人もいますが、何度か食べるうちに「寿司の虜になった」という人も結構多いですよ。

英語の訳

  • There are those who distance themselves from sushi without having ever tried it, but there are also a fair number of people who have "Become captive to sushi" having only tried it a few times.
出典: Tatoeba文番号 10587429
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪いけど、メアリーの話するのは止めてくれる?私「メアリー」って聞くだけで虫唾が走るぐらい彼女のこと嫌いなの。

英語の訳

  • Sorry, but can you stop talking about Mary? I hate her so much that just hearing "Mary" makes me sick.
出典: Tatoeba文番号 9793986
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。

英語の訳

  • I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
出典: Tatoeba文番号 1244625
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。

英語の訳

  • I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
出典: Tatoeba文番号 1244110
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。

英語の訳

  • You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.
出典: Tatoeba文番号 1229858