使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
好まれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の本は若者に好まれている。
英語の訳
彼らは大型の車が好きだった。
英語の訳
君は待たされるのが好きですか。
英語の訳
彼はぶらつきまわるのが好きだ。
英語の訳
彼らは好機を訪れるのを待った。
英語の訳
全国的に好景気に見舞われている。
英語の訳
買い物を頼まれるのは好きじゃない。
英語の訳
彼の病状はまもなく好転するだろう。
英語の訳
誰も人前でからかわれるのを好まない。
英語の訳
彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
英語の訳
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
英語の訳
和室が好きな英国人もいると言われます。
英語の訳
あの人はあまり威張るから好きになれない。
英語の訳
彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。
英語の訳
海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。
英語の訳
慣れてみると、そのほうが好きになりました。
英語の訳
私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。
英語の訳
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
英語の訳
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
英語の訳
彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。
英語の訳
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
英語の訳
私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
英語の訳
彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
英語の訳
彼女を知れば知るほどますます好きになるだろう。
英語の訳
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
英語の訳