鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。
英語の訳
- Without the key, she could not have entered the room.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
英語の訳
- When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
英語の訳
- She made the children clean up their own rooms.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
英語の訳
- As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
英語の訳
- She was looking for a room with a bath, and found one near here.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
英語の訳
- When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
英語の訳
- She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
彼女は部屋の新しい装飾に合わせて古い箪笥に漆を塗ることにしたんだ。
英語の訳
- She decided to japan her old dresser to match the new decor in her room.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
英語の訳
- On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
英語の訳
- He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
英語の訳
- After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
英語の訳
- She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
英語の訳
- "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
英語の訳
- After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.