これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
英語の訳
- This ant is the queen; don't you see she has wings?
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
英語の訳
- She looks as noble as if she were a princess.
今日はポップの女王、カイリー・ミノーグの誕生日です!
英語の訳
- Today is the birthday of the queen of pop Kylie Minogue!
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
英語の訳
- That is what the British people expect of their Queen.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
英語の訳
- A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
英語の訳
- That girl is under the delusion that she is a princess.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
英語の訳
- A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
英語の訳
- The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
彼女は出廷したとき、王冠のようなものをかぶっていた。
英語の訳
- When she appeared in court, she was wearing a sort of crown.
女王にあやかって、その船にクイーンメリー号と名付けた。
英語の訳
- They named the ship Queen Mary after the Queen.
エリザベス女王の即位50年の記念に贈られたものみたいです。
英語の訳
- It seems it was a gift for the 50th anniversary of Queen Elizabeth's accession to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
英語の訳
- Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
英語の訳
- She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
- She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
英国と云えばサッカー、フィッシュアンドチップス、そして女王です。
英語の訳
- England is synonymous with football, fish & chips, and the Queen.
その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
英語の訳
- Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
英語の訳
- And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ」すると、鏡はいつもこう答えていました。「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい」
英語の訳
- "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."
気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
英語の訳
- The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.