使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
契りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
長期貸借契約預かり金。
英語の訳
取引契約は先月で切れた。
英語の訳
正式な契約書をお送りします。
英語の訳
週間契約の特別料金はありますか。
英語の訳
契約はかなりいいかげんなものだった。
英語の訳
彼は無理にその契約に署名させられた。
英語の訳
今夜の12時からその契約は効力を発する。
英語の訳
どうやってあの契約を成立させたんですか。
英語の訳
年末までに契約を履行しなければならない。
英語の訳
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
英語の訳
契約書のドラフトをありがとうございました。
英語の訳
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
英語の訳
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
英語の訳
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
英語の訳
オプション契約の小幅な値動きで取引者は富を失った。
英語の訳
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
英語の訳
無理矢理サインさせられたのなら、その契約は無効ですよ。
英語の訳
無理矢理サインをさせられたのなら、その契約は無効です。
英語の訳
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
英語の訳
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
英語の訳
サインする前に、契約書に一通り目を通した方がいいですよ。
英語の訳
誰かが、この契約書をフランス語に翻訳する必要があります。
英語の訳
契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
英語の訳
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
英語の訳
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
英語の訳