YOMI読みの道

例文

奇説を含む例文一覧

奇説を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全7件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 7 件奇説
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

事実は小説よりも奇なり。

英語の訳

  • Fact is stranger than fiction.
出典: Tatoeba文番号 150801
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。

英語の訳

  • The novelist wrote several romances.
出典: Tatoeba文番号 209247
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。

英語の訳

  • He accounted for his strange acts.
出典: Tatoeba文番号 105027
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの奇妙な出来事を説明することができない。

英語の訳

  • I cannot account for this strange happening.
出典: Tatoeba文番号 160945
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。

英語の訳

  • He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
  • He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
出典: Tatoeba文番号 109577
TatoebaCC BY 2.0 FR

その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。

英語の訳

  • The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
出典: Tatoeba文番号 212026
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。

英語の訳

  • You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
出典: Tatoeba文番号 170634