その小さな子供たちは、とても好奇心が旺盛だった。
英語の訳
- The little kids were very curious.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
英語の訳
- The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
英語の訳
- Little is known of this curious plant.
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
英語の訳
- How did such a strange thing come about?
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
英語の訳
- Strange to say, he met someone who was said to be dead.
- As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
英語の訳
- I've never come across such a strange case.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
英語の訳
- As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
英語の訳
- She was so curious that she opened the box.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
英語の訳
- Strange as it may sound, this is true.
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
英語の訳
- Do you think it strange that I should live alone?
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
英語の訳
- She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
英語の訳
- Look. My house is cleaner than yours.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
英語の訳
- John stood still with his eyes fixed on something strange.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
英語の訳
- He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
英語の訳
- He has always had a great curiosity about the world.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
英語の訳
- All this may sound strange, but it is true.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
英語の訳
- Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
- Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
英語の訳
- A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
英語の訳
- It may sound strange, but what she said is true.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
英語の訳
- Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
英語の訳
- The members told us about the strange experience in turns.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
英語の訳
- It may sound strange, but what he said is true.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
英語の訳
- He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
- He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
英語の訳
- What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
英語の訳
- Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.