YOMI読みの道

例文

失を含む例文一覧

失を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,352件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件37 / 55次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。

英語の訳

  • He tried to kill himself because he lost her love.
出典: Tatoeba文番号 100941
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。

英語の訳

  • We were disappointed to hear that she had married him.
出典: Tatoeba文番号 95253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。

英語の訳

  • You should apologize to her for having been rude to her.
出典: Tatoeba文番号 94818
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。

英語の訳

  • She fainted but came to after a few minutes.
  • She fainted, but came to after a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 90576
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は失敗したのは病気したからだと言った。

英語の訳

  • She attributed her failure to illness.
出典: Tatoeba文番号 88929
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。

英語の訳

  • She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
出典: Tatoeba文番号 87111
TatoebaCC BY 2.0 FR

父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。

英語の訳

  • He failed, to his father's disappointment.
出典: Tatoeba文番号 84314
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の大失敗について君に弁明する義務はない。

英語の訳

  • I am not responsible to you for my blunder.
出典: Tatoeba文番号 82187
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

問題は誰がその失敗をしたかという事である。

英語の訳

  • The question is who made that mistake.
出典: Tatoeba文番号 79821
TatoebaCC BY 2.0 FR

勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。

英語の訳

  • Keep a good heart and go on writing.
出典: Tatoeba文番号 79409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

城は1485年に焼失し、再建されることはなかった。

英語の訳

  • The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
出典: Tatoeba文番号 11980996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの努力の甲斐なく、結局失敗に終わった。

英語の訳

  • Despite our efforts, we failed after all.
出典: Tatoeba文番号 10727469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

損失を補填するため、私は身を粉にして働いた。

英語の訳

  • I worked hard to compensate for the loss.
出典: Tatoeba文番号 10701349
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

彼は受験に失敗してからひどくぐれてしまった。

英語の訳

  • Ever since he failed the entrance exam, he's been really headed down the wrong path.
出典: Tatoeba文番号 10588035
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

失恋も何もアンタ一つもがんばってないでしょ。

英語の訳

  • You haven't ever had to suffer a broken heart, or anything else, for that matter.
出典: Tatoeba文番号 10489129
TatoebariumutuCC BY 2.0 FR

この6年あまりで初めて失業率が6%を下回った。

英語の訳

  • For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%.
出典: Tatoeba文番号 4717772
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一度や二度失敗したくらいで諦めちゃだめだよ。

英語の訳

  • It is foolish to give up when have only failed once or twice.
出典: Tatoeba文番号 3610306
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。

英語の訳

  • Experience is the name everyone gives to their mistakes.
出典: Tatoeba文番号 997818
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。

英語の訳

  • He failed in spite of his great efforts.
出典: Tatoeba文番号 236880
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。

英語の訳

  • You have to account for your failure.
出典: Tatoeba文番号 231900
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは来週その損失を補わなければならない。

英語の訳

  • You must make up the loss next week.
出典: Tatoeba文番号 231502
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。

英語の訳

  • A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
出典: Tatoeba文番号 230092
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん失ったものは取り戻すことはできない。

英語の訳

  • You cannot take back what you have once lost.
出典: Tatoeba文番号 228875
TatoebaCC BY 2.0 FR

お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。

英語の訳

  • Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
出典: Tatoeba文番号 226500
TatoebaCC BY 2.0 FR

この失業者の増加は不景気の当然な結果である。

英語の訳

  • This increase in unemployment is a consequence of the recession.
  • This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
出典: Tatoeba文番号 221490