YOMI読みの道

例文

太平洋を含む例文一覧

太平洋を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件太平洋
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。

英語の訳

  • Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
出典: Tatoeba文番号 197779
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はボートで太平洋を横断することができた。

英語の訳

  • She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
出典: Tatoeba文番号 1166629
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。

英語の訳

  • Our plane was flying over the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 191706
TatoebaCC BY 2.0 FR

太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。

英語の訳

  • Far away across the Pacific lies the American Continent.
出典: Tatoeba文番号 138211
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。

英語の訳

  • I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152624
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。

英語の訳

  • I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80553
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。

英語の訳

  • The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 146136
TatoebaCC BY 2.0 FR

その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。

英語の訳

  • It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
出典: Tatoeba文番号 210540
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。

英語の訳

  • I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
出典: Tatoeba文番号 158630
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。

英語の訳

  • Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
出典: Tatoeba文番号 792569
TatoebawatCC BY 2.0 FR

アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。

英語の訳

  • The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.
出典: Tatoeba文番号 230202
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。

英語の訳

  • The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.
出典: Tatoeba文番号 166933
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

「イングランド人とフランス人に望む土地を全てやればいい」とインド人の長は言った。「しかし彼らは大西洋・太平洋間の土地全てを取るつもりだ」とトムは言った。

英語の訳

  • "Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.
出典: Tatoeba文番号 4715106