YOMI読みの道

例文

太ましいを含む例文一覧

太ましいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全120件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件太ましい
1 / 5次の25件
TatoebapqrwteCC BY 2.0 FR

太陽がまぶしい。

英語の訳

  • My eyes are dazzled by the sun.
  • The sun is dazzling.
出典: Tatoeba文番号 138189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽は西に沈みます。

英語の訳

  • The sun sets in the west.
出典: Tatoeba文番号 138094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、太ってきました。

英語の訳

  • I am putting on weight these days.
  • I've put on weight recently.
  • I've gained weight recently.
出典: Tatoeba文番号 170737
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽は今沈むところだ。

英語の訳

  • The sun is just setting.
出典: Tatoeba文番号 138104
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は英語を話しますね。

英語の訳

  • Taro speaks English, doesn't he?
出典: Tatoeba文番号 138048
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球は太陽の周囲を回る。

英語の訳

  • The earth goes around the sun.
出典: Tatoeba文番号 126951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽は雲で隠れてしまった。

英語の訳

  • The sun went behind the clouds.
出典: Tatoeba文番号 10677484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は太っていると思いますか?

英語の訳

  • Do you think I'm fat?
  • Do you think I'm getting fat?
  • Do you think that I'm fat?
出典: Tatoeba文番号 1538019
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が雲間から顔を出した。

英語の訳

  • The sun came out from behind the clouds.
出典: Tatoeba文番号 138178
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が今昇ろうとしている。

英語の訳

  • The sun is about to rise.
出典: Tatoeba文番号 138170
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

瞳は、太陽の光で縮瞳します。

英語の訳

  • The pupils of the eyes contract in sunlight.
出典: Tatoeba文番号 12403326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽電池で走る車が欲しいな。

英語の訳

  • I want a car that runs on solar power.
出典: Tatoeba文番号 10314159
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

果物は太陽の下では傷みます。

英語の訳

  • Fruits spoil in the sun.
出典: Tatoeba文番号 8942658
TatoebasofttoffolCC BY 2.0 FR

太陽は今し方地平線に沈んだ。

英語の訳

  • The sun has just sunk below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 4586041
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が雲の間から顔を出した。

英語の訳

  • The sun broke through the clouds.
出典: Tatoeba文番号 138182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太朗は、3日間日本にいました。

英語の訳

  • Taro stayed in Japan for three days.
出典: Tatoeba文番号 11195208
TatoebaCC BY 2.0 FR

今しも太陽が沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is about to sink.
出典: Tatoeba文番号 172842
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がまさに沈むところだった。

英語の訳

  • The sun was about to set.
出典: Tatoeba文番号 138192
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がまさに昇ろうとしていた。

英語の訳

  • The sun was about to rise.
出典: Tatoeba文番号 138191
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽はまさに昇ろうとしていた。

英語の訳

  • The sun was about to come up.
出典: Tatoeba文番号 138121
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽はまさに沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is about to set.
出典: Tatoeba文番号 138120
Tatoebadotheduyet1999CC BY 2.0 FR

やっぱり太めの凛々しい眉毛だね。

英語の訳

  • He really does have such thick, imposing eyebrows.
出典: Tatoeba文番号 8886284
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

太陽は山の向こうへ沈んでいった。

英語の訳

  • The sun descended behind the mountains.
  • The sun went down behind the mountains.
  • The sun went behind the mountains.
出典: Tatoeba文番号 2680856
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は3日間東京に滞在しました。

英語の訳

  • Taro stayed in Tokyo for three days.
出典: Tatoeba文番号 138056
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太郎は銀行から一万円引き出した。

英語の訳

  • Taro drew 10,000 yen from the bank.
出典: Tatoeba文番号 138043