使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
天変を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
英語の訳
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
英語の訳
天気の変わりやすさは、英国人の性格にはっきりした影響を与えている。
英語の訳
こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
英語の訳
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
英語の訳
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
英語の訳
海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
英語の訳
『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
英語の訳