使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
天の下を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
天皇陛下万歳!
英語の訳
金は天下の回りもの。
英語の訳
日本は天下第一の国である。
英語の訳
雨天の場合にはお電話下さい。
英語の訳
好天で野菜の値段が下がった。
英語の訳
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
英語の訳
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
英語の訳
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
英語の訳
天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
英語の訳
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
英語の訳
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
英語の訳
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
英語の訳
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
英語の訳
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
英語の訳
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
英語の訳
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
英語の訳
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
英語の訳
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
英語の訳
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
英語の訳
彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
英語の訳
『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
英語の訳