使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大路を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この道路は大変重要です。
英語の訳
大統領は強硬路線をとった。
英語の訳
この道路は東京と大阪を結ぶ。
英語の訳
昨日大きな迷路に入りました。
英語の訳
大規模な道路工事が始まった。
英語の訳
道路上の大小の石に気をつけなさい。
英語の訳
彼は、人生の大切な岐路に立っていた。
英語の訳
この道路は東京と大阪をつないでいる。
英語の訳
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
英語の訳
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
英語の訳
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
英語の訳
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
英語の訳
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
英語の訳
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
英語の訳
三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
英語の訳
これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
英語の訳