YOMI読みの道

例文

大覚を含む例文一覧

大覚を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件大覚
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何事もバランス感覚が大事。

英語の訳

  • As with everything, it's important to have a balanced sense of perception.
出典: Tatoeba文番号 11029824
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は大昔に道具の使用を覚えた。

英語の訳

  • Man learned early to use tools.
出典: Tatoeba文番号 144260
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた自身の感覚を持つことが大切だ。

英語の訳

  • It is important to have a sense of your own.
出典: Tatoeba文番号 231406
TatoebaCC BY 2.0 FR

大事な事はこれをずっと覚えておく事です。

英語の訳

  • What is important is to keep this in mind.
出典: Tatoeba文番号 137522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。

英語の訳

  • When we awoke, we were adrift on the open sea.
出典: Tatoeba文番号 80006
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。

英語の訳

  • Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
出典: Tatoeba文番号 124222
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。

英語の訳

  • I met so many people that I do not even remember their faces.
出典: Tatoeba文番号 137255
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。

英語の訳

  • Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
出典: Tatoeba文番号 124201
TatoebaCC BY 2.0 FR

エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。

英語の訳

  • Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
出典: Tatoeba文番号 227909
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。

英語の訳

  • I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
出典: Tatoeba文番号 181877
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。

英語の訳

  • Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
出典: Tatoeba文番号 74867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはいつも6時半ぐらいに目を覚ますんだけど、大抵7時になるまで起きてこないよ。

英語の訳

  • Tom usually wakes up at about six-thirty, but he doesn't usually get out of bed until seven.
出典: Tatoeba文番号 10137986
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムの絶え間ない口論に苛立つクラスメートもいたが、クラスの大半はただ彼を無視することを覚えた。

英語の訳

  • Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.
出典: Tatoeba文番号 3480910
TatoebaCC BY 2.0 FR

忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。

英語の訳

  • Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.
出典: Tatoeba文番号 122022
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがね、褒めてたよ、あなたのこと。「英語と日本語の微妙な感覚が天才的に優れているのでかなり大胆な訳をしてくる」って。私もそう思う。

英語の訳

  • Tom praised you earlier, saying that "You are able to make bold translations thanks to an exceptional sense of the nuances in both English and Japanese". I think so too.
出典: Tatoeba文番号 8933632
TatoebaCC BY 2.0 FR

知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。

英語の訳

  • Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.
出典: Tatoeba文番号 127071
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。

英語の訳

  • There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
出典: Tatoeba文番号 330761