使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大新聞を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
新聞は大衆に情報を流す。
英語の訳
新聞によると昨夜大火事があった。
英語の訳
新聞の収益の大部分は広告からです。
英語の訳
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
英語の訳
新聞には大したことは何も出ていない。
英語の訳
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
英語の訳
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
英語の訳
新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
英語の訳
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
英語の訳
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
英語の訳
新聞によると、ボストンで大火災があったそうだ。
英語の訳
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
英語の訳
彼は発行部数がとても多い大手新聞社で働いている。
英語の訳
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
英語の訳
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
英語の訳
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
英語の訳
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
英語の訳
その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
英語の訳
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
英語の訳
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
英語の訳