YOMI読みの道

例文

大敵を含む例文一覧

大敵を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件大敵
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

油断大敵。

英語の訳

  • Security is the greatest enemy.
  • Carelessness is the great enemy.
出典: Tatoeba文番号 79446
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大胆不敵ね。

英語の訳

  • You're fearless.
出典: Tatoeba文番号 10901447
TatoebaCC BY 2.0 FR

敵に対して寛大だ。

英語の訳

  • He is generous to his opponents.
出典: Tatoeba文番号 125332
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは大胆不敵でした。

英語の訳

  • Tom was fearless.
出典: Tatoeba文番号 10901448
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガンは人類の大敵である。

英語の訳

  • Cancer is a great enemy of humanity.
出典: Tatoeba文番号 226079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜更かしはお肌の大敵だよ。

英語の訳

  • Staying up late at night is very bad for your skin.
出典: Tatoeba文番号 886071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは敵を破って大喜びした。

英語の訳

  • They exulted over the defeat of their enemies.
出典: Tatoeba文番号 96496
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は敵に向かって大砲を撃った。

英語の訳

  • We fired guns at the enemy.
出典: Tatoeba文番号 185677
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。

英語の訳

  • The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
出典: Tatoeba文番号 137505
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。

英語の訳

  • The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
出典: Tatoeba文番号 147100
TatoebawatCC BY 2.0 FR

パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。

英語の訳

  • At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
出典: Tatoeba文番号 198462
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の初詣は出雲大社に行って、縁結びの神様に素敵な出会いをお願いしてきました。

英語の訳

  • I went to Izumo-taisha for my New Year's shrine visit and asked the god of marriage to arrange that I meet my special someone.
出典: Tatoeba文番号 2706008
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」

英語の訳

  • "My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
出典: Tatoeba文番号 75394
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。

英語の訳

  • Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
出典: Tatoeba文番号 75105
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。

英語の訳

  • As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
出典: Tatoeba文番号 347862