彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
英語の訳
- He is numbered among the greatest scientists in the world.
ハーバード大学は数多くのノーベル賞受賞者を輩出している。
英語の訳
- Harvard University produces a great number of Nobel-Prize winners.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
英語の訳
- Apart from several windowpanes, there was no major damage.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
英語の訳
- Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
英語の訳
- Most public places are simply not geared to people with disabilities.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
英語の訳
- An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
英語の訳
- A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。
英語の訳
- Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
英語の訳
- These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
英語の訳
- In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
英語の訳
- For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
英語の訳
- I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
英語の訳
- Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
英語の訳
- Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.
一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
英語の訳
- One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.