水泳は大変役に立つ技術である。
英語の訳
- Swimming is a very useful skill.
ギリシア人は昔大競技会を開いていた。
英語の訳
- The Greeks used to hold a big athletic meet.
陸上競技会は大雨のため中止になった。
英語の訳
- The track meet was called off on account of the heavy rain.
フットボールは私の大好きな競技です。
英語の訳
- Football is my favorite game.
柔道では力より技のほうが大切である。
英語の訳
- In judo, technique is more important than strength.
科学技術において、大きな革命が起こった。
英語の訳
- A great revolution has taken place in technology.
科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
英語の訳
- Technology has given us immense power.
戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
英語の訳
- Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
英語の訳
- I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
英語の訳
- The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
大抵のエストニア人は、技術がとても得意です。
英語の訳
- Most Estonians are very good at technology.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
英語の訳
- He is very proud of his skill as a pilot.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
英語の訳
- They believed it necessary to have great contests every four years.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
英語の訳
- For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have that much of a kick.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
英語の訳
- Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
- Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
一つの技術を身につけるだけでも、大変な忍耐と、努力が必要です。
英語の訳
- To master even a single skill requires an extraordinary amount of patience and effort.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
英語の訳
- He entered the national high school boxing championship competition.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
英語の訳
- The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
英語の訳
- The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
オリンピック競技において最も大切なことは、勝つことではなく参加することである。
英語の訳
- The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
英語の訳
- We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
英語の訳
- Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
英語の訳
- In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.
倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
英語の訳
- From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスを称えるため、オリンポス山の麓で開催された。
英語の訳
- In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.