使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大当たりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大当たりしたんだ。
英語の訳
その映画は大当たりした。
英語の訳
巨大な肉の塊が当たった。
英語の訳
当市には大気汚染はありません。
英語の訳
その新しい映画は大当たりだった。
英語の訳
彼らのコンサートは大当たりだった。
英語の訳
私たちは大きな教室を割り当てられた。
英語の訳
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
英語の訳
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
英語の訳
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
英語の訳
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
英語の訳
「大金持ちになりたい?」「当たり前でしょ?」
英語の訳
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
英語の訳
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
英語の訳
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
英語の訳
彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
英語の訳
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
英語の訳
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
英語の訳
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
英語の訳
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
英語の訳
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
英語の訳
粗大ごみの回収なら当社にお任せください。どこよりも安く迅速に対応いたします。
英語の訳
だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
英語の訳
なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
英語の訳
そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
英語の訳