YOMI読みの道

例文

大局を含む例文一覧

大局を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件大局
1 / 1
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

結局友情がいちばん大切だ。

英語の訳

  • Friendship is as precious as anything else.
出典: Tatoeba文番号 175789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交渉は大事な局面を迎えた。

英語の訳

  • The negotiation has entered upon a serious phase.
出典: Tatoeba文番号 174175
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは結局医大に行くそうだ。

英語の訳

  • It looks like Bill will go to medical school after all.
出典: Tatoeba文番号 197328
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便局は君の大学から遠くない。

英語の訳

  • The post office is not far from your college.
出典: Tatoeba文番号 79168
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと大局的に見て判断すべきだ。

英語の訳

  • We should judge matters on a broader basis.
出典: Tatoeba文番号 193229
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

交渉は極めて重大な局面に入った。

英語の訳

  • The negotiations stepped into a crucial phase.
出典: Tatoeba文番号 174178
TatoebaCC BY 2.0 FR

当局は事実を大衆から隠してきた。

英語の訳

  • The authorities have been hiding the facts from the public.
出典: Tatoeba文番号 124105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この街には大手テレビ局があります。

英語の訳

  • This city has a big TV station.
出典: Tatoeba文番号 10680327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この都市には大きなテレビ局がある。

英語の訳

  • This city has a big TV station.
出典: Tatoeba文番号 220371
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察当局はその犯罪が重大であると考えた。

英語の訳

  • The police considered the crime to be serious.
出典: Tatoeba文番号 176062
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

ここでは物事を大局的に捉えなければいけないよ。

英語の訳

  • You need to look at the big picture here.
出典: Tatoeba文番号 9850364
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局、彼は大統領に立候補するように説得された。

英語の訳

  • After all, he was persuaded to run for President.
出典: Tatoeba文番号 175834
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局は大通りから少し離れたところにあります。

英語の訳

  • The post office is just off the main street.
出典: Tatoeba文番号 79166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。

英語の訳

  • He did not appear at all, which made her very uneasy.
出典: Tatoeba文番号 107808
TatoebaCC BY 2.0 FR

局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。

英語の訳

  • I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
出典: Tatoeba文番号 180010
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。

英語の訳

  • When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
出典: Tatoeba文番号 175822
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

中国衛生当局は、コロナウイルス拡大を阻止するための措置をとっている。

英語の訳

  • China's health authorities are taking steps to stop the spread of the coronavirus.
出典: Tatoeba文番号 8622238
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。

英語の訳

  • That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
出典: Tatoeba文番号 205723
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。

英語の訳

  • The great end of life is not knowledge but action.
出典: Tatoeba文番号 144011