使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大家さんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あの家は大変小さい。
英語の訳
その作家の本が大好きなの。
英語の訳
家が数軒その大洪水で流された。
英語の訳
大家さんは家賃をあげたいそうだ。
英語の訳
彼は画家として大変な才能がある。
英語の訳
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
英語の訳
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
英語の訳
フランスで芸術家は大変尊敬されている。
英語の訳
人はお互いに家の詮索するのが大好きなのだ。
英語の訳
私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
英語の訳
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
英語の訳
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
英語の訳
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
英語の訳
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
英語の訳
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
英語の訳
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
英語の訳
なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。
英語の訳
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
英語の訳
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
英語の訳
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
英語の訳
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
英語の訳
大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
英語の訳
小さな子供のいる家庭は、毎日がどたばたして大変だと思う。
英語の訳
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
英語の訳
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
英語の訳