使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大別を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大晦日には何か特別なことをするの?
英語の訳
これらは3つのタイプに大別される。
英語の訳
君は大麦と小麦の区別ができますか。
英語の訳
彼らはりんごを大きさで特級別にした。
英語の訳
卵は大きさと重さによって選別された。
英語の訳
大衆は差別問題に関して全く無知である。
英語の訳
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
英語の訳
彼は今少し大人になって分別がついている。
英語の訳
あった方が良いけどなくても別に大丈夫だよ。
英語の訳
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
英語の訳
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
英語の訳
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
英語の訳
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
英語の訳
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
英語の訳
「大学はどう?」「どうって、別に普通だよ」「友達はできた?」「まあ何人かね」
英語の訳
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
英語の訳
私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
英語の訳
「トムごめんね。あなたのコーヒーカップ、割っちゃった」「あぁ。いいよ。別の使うから、大したことじゃないよ」
英語の訳
「なんで別れちゃったの?」「私はトムのことがほんとに大好きだったんだけど、トムにとって私は恋人っていうよりやっぱり友達って感じだったんだって」
英語の訳
日本では、旧暦の10月は、全国の神様が出雲大社に集まると言われていて、神様が各地からいなくなるこの旧暦の10月を「神無月」と呼びます。ただ、神様が集まる出雲地方だけは「神在月」と別名で呼ばれます。
英語の訳