TatoebaherbalhillsideCC BY 2.0 FR
君は大学生?、あるいは社会人ですか?
英語の訳
- Are you a university student? Or do you work?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
神の存在を信じている人は大勢います。
英語の訳
- There are many people who believe that God exists.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々は、彼を偉大な人物とみなしている。
英語の訳
- We regard him as a great man.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
英語の訳
- I saw many people hurrying toward the ball park.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
英語の訳
- Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
その共和国の大統領は人民によって選出される。
英語の訳
- The president of the republic is chosen by the people.
TatoebaCC BY 2.0 FR
若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
英語の訳
- It is important to find true friends when you are young.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
英語の訳
- The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
TatoebaCC BY 2.0 FR
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
英語の訳
- A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
英語の訳
- A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
英語の訳
- Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
そう片意地を張らずに、たまには人の意見に耳を傾けることも大切だよ。
英語の訳
- It is important to sometimes listen to others' points of view instead of being so insistent of your own.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
成人の日は、みんなが着てる色鮮やかな着物を眺めるのが大好きなんです。
英語の訳
- I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
英語の訳
- A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
英語の訳
- It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
英語の訳
- It is said that several victims of the tsunami think that the devastation they saw was the kind that made you cover your eyes.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
英語の訳
- But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
英語の訳
- If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
TatoebaCC BY 2.0 FR
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
英語の訳
- From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
英語の訳
- Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
英語の訳
- I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
英語の訳
- According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ドキュメントをフランス語に訳すのにフランス語を母国語としない人に頼むのは、水漏れする蛇口の修理を大工に頼むようなものだよ。
英語の訳
- Hiring a non-native French speaker to translate the document into French is like hiring a carpenter to fix your leaky faucet.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
文書をフランス語に翻訳するためにフランス語を母国語としない人を雇うのは、水が漏れる蛇口を修理するために大工を雇うのに似ている。
英語の訳
- Hiring a non-native French speaker to translate the document into French is like hiring a carpenter to fix your leaky faucet.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
英語の訳
- I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.