YOMI読みの道

例文

大人げないを含む例文一覧

大人げないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全37件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大人げない
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大人げないことしなきゃいいのに。

英語の訳

  • You shouldn't do childish things.
  • I think you shouldn't do childish things.
  • I wish you wouldn't do childish things.
出典: Tatoeba文番号 9795461
TatoebaCC BY 2.0 FR

原爆は人類にとって重大な脅威だ。

英語の訳

  • The atomic bomb is a grave threat to mankind.
出典: Tatoeba文番号 174988
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間と動物の大きな違いはここにある。

英語の訳

  • This is where human beings and animals greatly differ.
出典: Tatoeba文番号 144364
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。

英語の訳

  • A mother's advice would outweigh a friend's.
出典: Tatoeba文番号 82812
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。

英語の訳

  • The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
出典: Tatoeba文番号 172505
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいあります。

英語の訳

  • Adult cats are the size of human babies.
出典: Tatoeba文番号 10802043
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。

英語の訳

  • The poet always takes account of humanism before everything.
出典: Tatoeba文番号 210049
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。

英語の訳

  • It is not what a man has but what he is that is really important.
出典: Tatoeba文番号 81517
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいの大きさです。

英語の訳

  • Adult cats are the size of human babies.
出典: Tatoeba文番号 10802042
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が社のショールームは若い女性に大人気だった。

英語の訳

  • Our showroom made a hit with young ladies.
出典: Tatoeba文番号 186413
TatoebaCC BY 2.0 FR

それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。

英語の訳

  • Custom, then, is the great guide of human life.
出典: Tatoeba文番号 205768
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。

英語の訳

  • Money doesn't always count for much in human relationships.
出典: Tatoeba文番号 144232
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

食欲は、睡眠欲・性欲と並ぶ人間の三大欲求の一つである。

英語の訳

  • Appetite is one of humankind's three primal needs, alongside sleep and sexual desire.
出典: Tatoeba文番号 4102651
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。

英語の訳

  • It was a great tragedy for them to lose their only son.
出典: Tatoeba文番号 190444
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。

英語の訳

  • My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
  • My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
  • My life would probably have been quite different if I'd been born a month later.
出典: Tatoeba文番号 2515529
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。

英語の訳

  • Things that are human, too human, are generally certainly animal.
出典: Tatoeba文番号 868794
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。

英語の訳

  • We should make the most of every opportunity in our life.
出典: Tatoeba文番号 165580
TatoebaCC BY 2.0 FR

アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。

英語の訳

  • It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
出典: Tatoeba文番号 230380
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。

英語の訳

  • One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
出典: Tatoeba文番号 233151
TatoebaCC BY 2.0 FR

平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。

英語の訳

  • The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
出典: Tatoeba文番号 83560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。

英語の訳

  • Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
出典: Tatoeba文番号 97125
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。

英語の訳

  • There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
出典: Tatoeba文番号 330769
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間の真理の探究に対して不朽の貢献をした書物を、我々は偉大な書物と呼ぶのである。

英語の訳

  • Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
出典: Tatoeba文番号 144348
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。

英語の訳

  • Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
出典: Tatoeba文番号 143382
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。

英語の訳

  • If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
出典: Tatoeba文番号 2925487