TatoebaCC BY 2.0 FR
この大きな活字は眼に楽だ。
英語の訳
- This large type is easy on the eyes.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は畳の上に大の字になった。
英語の訳
- He lay on the mat at full length.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
君の名前を大文字で書きなさい。
英語の訳
- Write your name in capitals.
- Write your name in capital letters.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
文の初めには大文字が用いられる。
英語の訳
- A capital letter is used at the beginning of a sentence.
TatoebaCC BY 2.0 FR
赤字を解消するのは大変な難問題です。
英語の訳
- Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
TatoebaCC BY 2.0 FR
政府は史上最大の赤字をかかえています。
英語の訳
- The government is running its largest deficit ever.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
英語の訳
- He lay at full length on the grass.
TatoebaCC BY 2.0 FR
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
英語の訳
- Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
英語の訳
- How huge a deficit can the nation stand?
TatoebaCC BY 2.0 FR
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
英語の訳
- The first word of every sentence should be capitalized.
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR
なんで英語の代名詞"I"はいつも大文字表記なのかわからない。
英語の訳
- I don't know why the English pronoun "I" always appears with a capital letter.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
英語の訳
- These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
TatoebaCC BY 2.0 FR
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
英語の訳
- The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR
文字が小さすぎて、なんて書いてあるのか全く読めないので、もう少し大きくしてもらえませんか?
英語の訳
- The letters are so small that I can't make out what it says. Could you make it a little bit bigger?
TatoebaCC BY 2.0 FR
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
英語の訳
- Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意しました。
英語の訳
- I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私はブラジル人ですが、祖父がパリで生まれ、私の苗字がフランス系なのと、私自身フランスが大好きなので、フランス代表チームを応援しています。
英語の訳
- Even though I'm Brazilian, I root for the French national team because my grandpa was born in Paris and I have a French last name, and also because I love France.