彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
英語の訳
- He was a great statesman and was elected president.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
英語の訳
- He will never get over his huge business losses.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
英語の訳
- She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
英語の訳
- She was as great a scientist as ever lived.
彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。
英語の訳
- She was able to go to college thanks to the scholarship.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
英語の訳
- The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
英語の訳
- Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
トムもメアリーもふたりとも学校が大っ嫌いだったのよ。
英語の訳
- Both Tom and Mary hated school.
トムはお父さんのことがめちゃくちゃ大好きだったんだ。
英語の訳
- Tom loved his father very much.
どこの大学を出たかなんて、さほど重要なことじゃない。
英語の訳
- It doesn't matter all that much what college you graduated from.
- It doesn't matter very much which college you graduated from.
君がここにいるのは誰にもばれてないから、大丈夫だよ。
英語の訳
- Nobody knows that you are here, so it's fine.
私は、トムがここで暮らすのが大好きだと知っています。
英語の訳
- I know Tom loves living here.
- I know that Tom loves living here.
愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。
英語の訳
- To love and to be loved is the greatest happiness.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
英語の訳
- We decided to branch out into selling some foodstuffs.
その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
英語の訳
- The news of the accident was a great shock to me.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
英語の訳
- He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
- He's a little hard of hearing, so please speak in a loud voice.
- He's a little hard of hearing, so please speak loudly.
大の男がいちいちゴキブリやクモを見て悲鳴を上げないの!
英語の訳
- Grown men don't scream when they see cockroaches or spiders.
多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
英語の訳
- Many students compete to get into the best universities.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
英語の訳
- She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
英語の訳
- I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
英語の訳
- Einstein's theories contributed greatly to modern science.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
英語の訳
- This is a great opportunity to increase our market share.
これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
英語の訳
- This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
英語の訳
- This is such an easy problem that any student can solve it.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
英語の訳
- The oil often spilled by tankers also adds to water pollution.