YOMI読みの道

例文

大したを含む例文一覧

大したを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全3,195件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大した
前の25件26 / 128次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

霜が作物に大きな損害を与えた。

英語の訳

  • The frost did much harm to the crops.
  • The frost did a lot of damage to the crops.
出典: Tatoeba文番号 140271
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな物音で私は肝をつぶした。

英語の訳

  • The loud noise gave me a terrible fright.
出典: Tatoeba文番号 137699
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大きな牧場を経営してみたいな。

英語の訳

  • I'd like to run a big stock farm.
出典: Tatoeba文番号 137698
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大雨で外出できなかったんです。

英語の訳

  • The heavy rain kept us from going out.
  • I couldn't go out because of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 137685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大阪で、激しい雨が降っていた。

英語の訳

  • It was raining heavily in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 137557
TatoebaCC BY 2.0 FR

大使は今夜日本をたつ予定です。

英語の訳

  • The ambassador is leaving Japan tonight.
出典: Tatoeba文番号 137531
TatoebaCC BY 2.0 FR

大声を出し続けて声をからした。

英語の訳

  • He shouted himself hoarse.
出典: Tatoeba文番号 137453
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大切なことは集中することです。

英語の訳

  • The important thing is to stay focused.
出典: Tatoeba文番号 137445
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大切なことは注意して聞く事だ。

英語の訳

  • The important thing is to listen carefully.
出典: Tatoeba文番号 137443
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雪のために、列車は延着した。

英語の訳

  • The train was delayed on account of a heavy snow.
出典: Tatoeba文番号 137429
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雪のため各所で電線が切れた。

英語の訳

  • Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.
出典: Tatoeba文番号 137422
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大雪のため、列車は10分遅れた。

英語の訳

  • Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.
出典: Tatoeba文番号 137418
TatoebaCC BY 2.0 FR

大抵の会社には労働組合がある。

英語の訳

  • Most companies have their own labor unions.
出典: Tatoeba文番号 137391
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は国民に向けて演説した。

英語の訳

  • The President made an address to the nation.
出典: Tatoeba文番号 137337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大統領は思わず笑ってしまった。

英語の訳

  • The president laughed in spite of himself.
出典: Tatoeba文番号 137331
TatoebaCC BY 2.0 FR

大波で彼らのボートは転覆した。

英語の訳

  • The huge waves upset their boat.
出典: Tatoeba文番号 137305
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震のあと、大火事が起こった。

英語の訳

  • A big fire broke out after the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126893
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れたって大したことではない。

英語の訳

  • It matters little if we are late.
出典: Tatoeba文番号 126721
TatoebaCC BY 2.0 FR

当市には大気汚染はありません。

英語の訳

  • Our city is free from air pollution.
出典: Tatoeba文番号 124097
TatoebaCC BY 2.0 FR

二大文明はゆっくりと衰退した。

英語の訳

  • Two great civilizations slowly fell into decay.
出典: Tatoeba文番号 123047
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の経済は、大きく成長した。

英語の訳

  • The economy of Japan has grown enormously.
出典: Tatoeba文番号 122626
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

日本大使館はどこにありますか。

英語の訳

  • Where is the Japanese Embassy?
出典: Tatoeba文番号 122209
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が育った町は大阪の東にある。

英語の訳

  • The town where he was brought up lies east of Osaka.
出典: Tatoeba文番号 120646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見は大体において正しい。

英語の訳

  • His opinion is generally correct.
出典: Tatoeba文番号 118153
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は私の最大の関心事だ。

英語の訳

  • His behavior is my primary concern.
出典: Tatoeba文番号 117369