YOMI読みの道

例文

夜長を含む例文一覧

夜長を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件夜長
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏は、昼が長くて夜が短いです。

英語の訳

  • In the summer, days are long and nights are short.
出典: Tatoeba文番号 10230406
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は昼と夜の長さが同じです。

英語の訳

  • The lengths of day and night are the same today.
出典: Tatoeba文番号 171544
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜まででしたら延長できます。

英語の訳

  • You can stay till tonight.
出典: Tatoeba文番号 171081
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな長い夜にも終わりがあるものだ。

英語の訳

  • The longest night will have an end.
出典: Tatoeba文番号 199383
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ようやく夜が明けて長い夜が終わった。

英語の訳

  • Finally dawn broke; the long night had ended.
出典: Tatoeba文番号 74120
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋の夜長は読書にまさるものはありません。

英語の訳

  • There's nothing better than reading in the long autumn nights.
出典: Tatoeba文番号 148200
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

夜は寒くなるな。あなたはせめて長袖のシャツをつけなさい。

英語の訳

  • It's going to be cold at night. You should at least put on a long-sleeved shirt.
出典: Tatoeba文番号 7796835
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。

英語の訳

  • The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time, and it was getting late.
出典: Tatoeba文番号 79685
TatoebaCC BY 2.0 FR

長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。

英語の訳

  • Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
出典: Tatoeba文番号 125889
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。

英語の訳

  • From the spring equinox the days become longer than the nights, and living creatures are becoming full of life.
出典: Tatoeba文番号 501924
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。

英語の訳

  • In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating.
出典: Tatoeba文番号 124378
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

オバマ大統領が国賓として来日したのを機に、日米の通商担当高官が深夜から明け方にかけて長時間にわたる交渉を断続的に行った。

英語の訳

  • Taking the opportunity for President Obama to visit Japan as a state guest, the chief trade negotiators of Japan and the U.S. conducted a series of marathon meetings from midnight to early morning.
出典: Tatoeba文番号 3246941
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。

英語の訳

  • It's been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
  • It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
出典: Tatoeba文番号 347755
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。

英語の訳

  • The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
出典: Tatoeba文番号 347845
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。

英語の訳

  • It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
出典: Tatoeba文番号 347754
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?

英語の訳

  • America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made?
出典: Tatoeba文番号 347894