使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
夜気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
英語の訳
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
英語の訳
天気予報では今夜雪になると言っている。
英語の訳
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
英語の訳
正気の人なら誰も夜に森を歩いたりしない。
英語の訳
天気予報で今夜は雨になるって言ってたよ。
英語の訳
今夜は中華料理を食べる気分じゃないんだ。
英語の訳
医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
英語の訳
夜通し運転しようだなんて、本気で思ってるの?
英語の訳
今日の夜は夕飯を食べる気分じゃないんだよ。
英語の訳
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
英語の訳
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
英語の訳
昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
英語の訳
すごく疲れてるから、今夜は勉強する気になれないよ。
英語の訳
昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
英語の訳
今夜はエチオピア料理を食べる気分じゃないんだよなあ。
英語の訳
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
英語の訳
全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
英語の訳
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
英語の訳
昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
英語の訳
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
英語の訳
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
英語の訳
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
英語の訳
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
英語の訳
その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
英語の訳