使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
夜歩きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この近所を夜歩くのは不安だ。
英語の訳
僕は夜散歩するのが好きです。
英語の訳
夜、この辺りを歩くのは危険だよ。
英語の訳
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
英語の訳
彼女は夜にひとりで出歩くべきではない。
英語の訳
夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。
英語の訳
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
英語の訳
正気の人なら誰も夜に森を歩いたりしない。
英語の訳
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
英語の訳
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
英語の訳
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
英語の訳
アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
英語の訳