私たちは夜中に公園を散策するなんてできません。
英語の訳
- We can't wander around the park at night.
とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
英語の訳
- It was such a hot night that I could not sleep till midnight.
真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
英語の訳
- Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
トムは昨日の夜は夜中までフランス語の勉強をした。
英語の訳
- Tom studied French last night until midnight.
お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
英語の訳
- Dad rarely gets back home before midnight.
それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
英語の訳
- They went back and forth all day and part of the night.
咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
英語の訳
- I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
英語の訳
- Spaniards love to stroll around in the evening cool.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
英語の訳
- We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
英語の訳
- We really painted the town red last night.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
英語の訳
- In the still of the night I find peace and contentment.
昨夜はあまり眠れなくてさ、仕事中ずっとうとうとしてた。
英語の訳
- I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
英語の訳
- There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
英語の訳
- We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
英語の訳
- Get back before midnight or you will be locked out.
- Get back before midnight or you'll be locked out.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
英語の訳
- Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
夜中になっても戻ってなかったら、この書類トムに渡しといて。
英語の訳
- If I'm not back by midnight, give these documents to Tom.
夜中を過ぎてからメアリーに電話するとは、トムも軽率だった。
英語の訳
- Tom should've known better than to call Mary after midnight.
昨夜はすごく寒かったから、外に出ないで中に閉じこもってたよ。
英語の訳
- It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors.
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
英語の訳
- Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
英語の訳
- Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
英語の訳
- We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
夜中に突然、ドアをガチャガチャさせる音がしたのでびっくりした。
英語の訳
- Suddenly in the middle of the night, I was startled by the clattering sound of a door.
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
英語の訳
- Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
英語の訳
- A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.