使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
多感を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
世界中の多くの人が、食料不安を肌で感じています。
英語の訳
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
英語の訳
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
英語の訳
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
英語の訳
ナイキはたった一つのコマーシャルで、多くの日本人の反感を買ってしまった。
英語の訳
ロジバンの特徴の1つに感情や態度を表す言葉がとても多い事が挙げられます。
英語の訳
最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。
英語の訳
若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
英語の訳
社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
英語の訳
沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
英語の訳
小柄な人と付き合うとね、守られてるって感じがしなくて、中学生と出かけてるような感覚になるんだよ。でも、今時、身長なんて気にしない人の方が多いよね?
英語の訳