使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
外来を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
英語の訳
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
英語の訳
ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
英語の訳
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
英語の訳
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
英語の訳
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
英語の訳
多くの外国人が日本語を勉強するために、日本に来ます。
英語の訳
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
英語の訳
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
英語の訳
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
英語の訳
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
英語の訳
2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。
英語の訳
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
英語の訳
小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
英語の訳