使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
士分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その兵士は自分の名前を言った。
英語の訳
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
英語の訳
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
英語の訳
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
英語の訳
トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。
英語の訳
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
英語の訳
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
英語の訳
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
英語の訳
自分たち同士で非難しあってもしょうがない。
英語の訳
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
英語の訳
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
英語の訳
紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
英語の訳
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
英語の訳
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
英語の訳
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
英語の訳
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
英語の訳
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
英語の訳
トムは、自分で考えているほどいいチェスの棋士ではありません。
英語の訳
トムは、自分の子供たちには弁護士や医者になってほしいと思っている。
英語の訳
慈善事業にそのような多額の寄付をすることは、彼を名士になったような気分にさせた。
英語の訳
近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
英語の訳
宇宙飛行士は重力を感じないので、どんな方向にも寝ることができる。しかし、体が浮き上がって何かに衝突してしまわないように自分の身を固定しなくてはいけない。
英語の訳