YOMI読みの道

例文

場風を含む例文一覧

場風を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件場風
1 / 1
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

風呂場に蜘蛛がいる。

英語の訳

  • There's a spider in the bathroom.
出典: Tatoeba文番号 1624961
TatoebaCC BY 2.0 FR

風呂場はどこですか。

英語の訳

  • Where is the bathroom?
出典: Tatoeba文番号 83906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはお風呂場にいるの?

英語の訳

  • Is Tom in the bathroom?
出典: Tatoeba文番号 8800438
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

風呂場の体重計で体重を測った。

英語の訳

  • I weighed myself on the bathroom scales.
出典: Tatoeba文番号 1130356
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は私に風呂場の掃除をさせた。

英語の訳

  • Mother made me clean the bathroom.
  • My mother made me clean the bathroom.
出典: Tatoeba文番号 82954
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏場の東京は台風に見舞われやすい。

英語の訳

  • Tokyo is subject to typhoons in summer.
出典: Tatoeba文番号 187156
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場はこの風景の汚点となっている。

英語の訳

  • These factories are a blot on the landscape.
出典: Tatoeba文番号 173727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。

英語の訳

  • His mother made him clean the bathroom.
出典: Tatoeba文番号 116164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、父がお風呂場で歌っているのが聞こえてくるんです。

英語の訳

  • I sometimes hear my father singing in the bathroom.
出典: Tatoeba文番号 10808759
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは風通しが良くて、涼むにはもってこいの場所なんだ。

英語の訳

  • It's well-ventilated and an ideal place to cool down.
出典: Tatoeba文番号 9457320
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

しかしながら、利用できる風の量は場所や季節によって異なる。

英語の訳

  • However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
出典: Tatoeba文番号 216252
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。

英語の訳

  • If you don't dress warmly in winter, it could result in you catching a bad cold.
出典: Tatoeba文番号 124339
TatoebathayneCC BY 2.0 FR

更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら男女区別なく、混浴でした。

英語の訳

  • Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated—it was a mixed bath.
出典: Tatoeba文番号 2807530
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」

英語の訳

  • "Welcome home. The bath is ready for you." "I'm feeling hungry, so is it ok if I eat something beforehand?" "No, don't touch a thing! Get to the bathroom." "Hey, you don't have to treat me like a germ you know." "But do you think I can help it with the current state of the world? Please hurry up. Oh, and don't forget to leave the window open after you get out of the bath."
出典: Tatoeba文番号 9488978