英語候補
- inappropriate
- out-of-place
- produced at an unorthodox location
- sticking out like a sore thumb
英語表現
ばちがい
よく使う表現です。
ichi1
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
あなたの言った事は場違いでした。
Your remarks were out of place.
彼の批判は場違いであった。
His criticisms were out of place.
彼(かれ)[01]{彼の} 批判 は 場違い である{であった}
彼の意見は本当に場違いだった。
His remark was really out of line.
彼(かれ)[01]{彼の} 意見 は 本当に 場違い だ{だった}
私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
I felt out of place in the expensive restaurant.
私(わたし)[01] は 其の[01]{その} 高級[01]{高級な} レストラン で(#2028980) 場違い{場違いな} 感じがする{感じがした}
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度 は 彼(かれ)[01] は 砕けた{くだけた}~ 服装 を 為る(する){した} 美々しい~ スーツ は 場違い である 事(こと) に 気がつく[01]{気がついた} から だ
どうもここは私には場違いな気がする。
I feel that I don't really belong here.
どうも 此処[01]{ここ} は 私(わたし)[01] には 場違い{場違いな} 気がする
連想語