人の住む場所と、そうでない場所との境目を越えたような、そんな気がした。
英語の訳
- It felt like we were crossing the border between where people live and where they don't.
教えられた場所はここではないかと思って、もう一度手元のメモを確認した。
英語の訳
- I checked my notes one more time to affirm that it was the place I had been told about.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
英語の訳
- If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
英語の訳
- As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
英語の訳
- For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
英語の訳
- I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
英語の訳
- Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
英語の訳
- By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
英語の訳
- The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
「お母さん、体温計知らない?」「いつもの場所にないの?」「うん、ないみたい」
英語の訳
- "Mom, do you know where the thermometer is?" "It's not in the usual place?" "Yeah, I checked."
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
英語の訳
- The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
最終的な組み立て場所は、この提案が却下される前には決まっていませんでした。
英語の訳
- The final assembly location had not been decided before this proposal was rejected.
結婚して住所や名前が変わった場合は、各機関にその旨を届ける必要があります。
英語の訳
- If your address or name changes after marrying, you need to notify the authorities.
新しい学年が始まってしばらくの間は、なかなか自分の居場所を見つけられない。
英語の訳
- For a while after the new school year began, I looked for somewhere I could fit in.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
英語の訳
- Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
英語の訳
- Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
英語の訳
- I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
クズリは、岩の割れ目や、引き抜かれた根の下、および他の辺鄙な場所に巣を作る。
英語の訳
- Wolverines make their lair under torn-out roots, in rock crevices and in other secluded spots.
こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
英語の訳
- I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
英語の訳
- He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
もし彼に私の居場所を聞かれても、私はいないと言っといて。できれば話したくないの。
英語の訳
- If he asks you where I am, tell him I'm not here. I don't want to talk to him if I can help it.
この浜辺にはたくさんの海浜植物がありますから、人気のある泳ぎ場所ではありません。
英語の訳
- This beach has a lot of seashore plants growing on it so it's not a popular spot for swimming.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
英語の訳
- I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
英語の訳
- Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
英語の訳
- Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.